Karuizawa Whisky “ Miyako Odor” 輕井澤 藝妓標 繁花之都 (700ml*4 / 60.4~60.6% ) 輕井澤「 繁花之都系列」,整組共 8 款藝妓標,分別來自 1999 及 2000 年的單桶裝瓶,現在率先推出其中 4 款,邀您一同感受神秘醉人的經典風采。 「繁花之都(都の賑い)」是京都每年春季舉辦的重大公開表演,雲集京都五花街(祇園甲部、宮川町、先斗町、上七軒、祇園東)多達 80 位藝妓和舞妓一起同台演出,讓公眾得以一窺這原本應是恕不接待新客人的花街世界,因此也成為吸引國內外眾多觀光客的年度盛事之一。 【輕井澤 繁花之都 小露香肩】 這款 1999 年 Cask#897 輕井澤,採用喜多川歌麿《漂亮的脖子》作為酒標,描繪女子對鏡塗抹襟白粉,展現女性性感的頸部曲線,婉約而誘人,就正如這款威士忌。 【輕井澤 繁花之都 觀相】 這款1999年蒸餾的Cask#899 輕井澤,酒標採用喜多川歌麿1792年發表的《婦人相學十躰-觀相》,描繪了女子觀察小物件時認真的神情,就宛如酒饕們觀察著酒杯中的琥珀色一樣,深情投入 【輕井澤 繁花之都 擦汗的女子】 這款2000年蒸餾的Cask#2267輕井澤,酒標採用喜多川歌麿的《高名美人六家撰 -日の出屋後家》,展現女子擦汗時露出嫩白手臂的誘人樣貌。 【輕井澤 繁花之都 市川】 這款2000年蒸餾的Cask#7834輕井澤,採用喜多川歌麿的《松葉屋内市川》畫像,描繪了當時藝妓的華麗姿態。 |
Karuizawa - Miyako Odori is going to be a set of total 8 bottles of geisha label; each of them are from either a 1999 or 2000 distilled cask in single cask bottling. Now the 4 bottles of them has been released, under the series name of "Miyako Odori". Miyako Odori is the biggest annual performance for the general public to experience geisha and maiko’s arts, which are usually reserved for a small well-connected audience or the important person. "Miyako" means capital city, while "Odori" means dance; the term literally means "Capital City Dances" (Kyoto used to be the capital of Japan). The performance takes place in April during the Spring time when the cherry blossoms are in bloom. Karuizawa - Miyako Odori - Girl Powdering Her Neck Distilled in 1999 / Bottled in 2017 Sherry Cask / Cask#897 / 60.4% Vol 700mL / Total 382 bottles Karuizawa - Miyako Odori - Looking Through a Nozoki-megane Distilled in 1999 / Bottled in 2017 Sherry Cask / Cask#899 / 60.6% Vol 700mL / Total 478 bottles Karuizawa - Miyako Odori - Hinodeya Goke Distilled in 2000 / Bottled in 2017 Sherry Cask / Cask#2267 / 60.4% Vol 700mL / Total 405 bottles Karuizawa - Miyako Odori - The Courtesan Ichikawa Distilled in 2000 / Bottled in 2018 Sherry Cask / Cask#7834 / 60.5% Vol 700mL / Total 500 bottles |